“实话实说”用英语怎么说?

[复制链接]
作者: 纤竹无泪、拒泪 | 时间: 2023-11-21 00:35:47 | 有声读物|
0 104

8297

主题

8297

帖子

2万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
24891
发表于 2023-11-21 00:35:47| 显示全部楼层 |阅读模式


informal

to say the truth about something, even if it is not polite or pleasant

实话实说,直言不讳

铁锹说铁锹”是一个比喻表达。它也被称为“让我们把铁锹说成是铁锹,而不是园艺工具”,这是指“按原样”称呼某事物,即用其正确或正确的名称,而不是“旁敲侧击”-直言不讳:要诚实,坦率,直接地讲,即使这么说是粗鲁的,不礼貌或不愉快的。

举个例子,如果你知道这个人是恶意的,你还为他找借口,说他或她的意图是好的,有人会对你说

Come on, let's call a spade a spade they were acting only out of their own selfishness.

行了吧,让我们直言不讳把,他们只是自私而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部