“没戏”用英语怎么说?

[复制链接]
作者: 纤竹无泪、拒泪 | 时间: 2023-1-29 18:50:06 | 有声读物|
0 106

8297

主题

8297

帖子

2万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
24891
发表于 2023-1-29 18:50:06| 显示全部楼层 |阅读模式


not in a month of Sundays

要理解这个成语,首先要理解Sunday这个日子在西方文化中的意义。在基督教和犹太教传统中,Sunday是安息日(the Sabbath),就是休息日。商店打样,各种娱乐活动停止,所有人都要停下手中的事,休息,上教堂做礼拜。赶上星期天基本上找不到开门的商店,到处都冷冷清清的,连快递公司星期天都不送货。对西方人而言,星期天是很单调的。信教的人去教堂还好,不信教的人怎么办呢?没地方去,什么也做不了,无聊得紧。所以星期天这一天就显得格外漫长难熬(long and dreary)。如果每天都是Sunday,连续30或31个Sunday, 就是说连过一个月的Sunday会怎样呢?人们会闷得发疯,一个Sunday都觉得漫长,30个(一个月的)Sunday简直就是永远了。这就是英语成语 a month of Sundays的由来,意思是,就像过了一个月的星期天一样长。

in a month of Sundays 很长时间,长期

当in a moth of Sundays置于否定语境时,意思就是“这事不会发生”

If you say that something will not happen in a month of Sundays, you mean that it is very unlikely to happen.

如果你说某件事in a month of Sundays不会发生,你的意思是这件事很可能不会发生。

He's never going to get that finished in a month of Sundays!

他才不会把它完成呢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部