“三脚猫”用英语怎么说?

[复制链接]
作者: ethan.wu | 时间: 2024-3-6 03:34:39 | 有声读物|
0 54

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

pioneer

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
38704
发表于 2024-3-6 03:34:39| 显示全部楼层 |阅读模式


saying

Jack指一个人。Jack of all trades是在夸这个人多才多艺,好像什么都会。这个词组的第一部分刚开始是在16世纪使用的,并且是用来赞扬某人。慢慢地从18世纪开始,随着master of none的加入,这个词组的意思就慢慢不再表示夸奖了。

said about someone who is able to do many things, but is not an expert in any

博而不精的人;万金油;三脚猫

He seems to know almost everything, no wonder he is referred to as a jack-of-all-trades and master of none.

他似乎对所有的事情都知晓,难怪人们称他为万事通,但其实他样样不精。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部