“一粒老鼠屎坏了一锅汤”用英语怎么说?

[复制链接]
作者: ethan.wu | 时间: 2023-1-26 01:16:40 | 有声读物|
0 102

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

pioneer

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
38707
发表于 2023-1-26 01:16:40| 显示全部楼层 |阅读模式


fly in the ointment

/'ɒɪntm(ə)nt/

informal

fly是苍蝇,ointment是油膏或者药膏。可想而知小小的苍蝇掉进了一缸油膏里,可不是把好好的油膏全糟蹋了吗?由此可以推想fly in the ointment这个习惯用语必定指虽小却搅了全局的东西或事情。

a single thing or person that is spoiling a situation that could have been very positive or enjoyable

美中不足之处;令人扫兴的东西(或人)

I'm looking forward to Sunday, the only fly in the ointment being the fact that I'll have to sit next to my mother-in-law.

我期待着星期日的到来,唯一令人不快的是,到时我必须坐在丈母娘旁边。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部