作者: ethan.wu | 时间: 2023-8-22 03:46:34 | 英语学习|
0 80

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

pioneer

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
38701
发表于 2023-8-22 03:46:34| 显示全部楼层 |阅读模式
七夕

郑板桥

其一

天上人间尽苦辛,飞桥斜度水粼粼。

一年一会多离隔,好把牛郎觑得真。

Double Seven Night

Zheng Banqiao

One

The two worlds are drudging away,

And the magpie’s bridge arched over the ripply waves

Will be a quarantine the whole year except this day

Of the cowherd to get clearer views.



其二

漏尽星飞顷别离,细将长夜说相思。

明年又有新愁恨,不得重提旧怨词。

Double Seven Night

Zheng Banqiao

Two

The night is waning for a hollow parting,

Seize the livelong night to tell stories yearning.

Sufficient for the next year is the evil thereof,

And let sink the woes that would freeze over.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部