“无座”、“二等座”用英语都怎么说?

[复制链接]
作者: datatune | 时间: 2024-1-27 00:16:18 | 英语学习|
0 64

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
35043
发表于 2024-1-27 00:16:18| 显示全部楼层 |阅读模式
每年开学季、春节返乡时

↓总会有个话题↓

#无座二等座同价#

冲上热搜,引发热议



01

“高铁、动车”用英语怎么说?

无论是高铁,还是动车,都可以用high-speed train

复兴号动车就是→ "Fuxing" high-speed train

作为代表中国速度之一的高铁,是人们跨省旅行选择较多的交通方式。

Now the high-speed train in China is really fast, reliable and convenient and comfortable.

如今,中国高铁确实快速、可靠、方便和舒适。

02

“无座、二等座”用英语怎么说?

Many passengers voiced their frustration, pointing out that unreserved seats and second-class seats were being sold at the same price.

许多乘客对于无座与二等座售价一致表示不满。

无座:unreserved seat

二等座:second-class seat



有网友感到心理不平衡:“花一样的钱,却一个舒服坐着,一个只能被挤到厕所门口去。”

也有网友认为可以换个角度思考,“并不是无座和二等座同价,而是大家买了一样的车票,只是你买的迟了,就没座位了。”

还有网友提醒道:“无座”是指“无固定座位”,“有空座就可以去坐”。

可是,有些网友表示不好意思随便坐,有一种坐了别人的位子的感觉。

其实大家不用这么想,没有人坐的位子是可以坐的,下一站上来的乘客花的票价并不包括这一站,这么想不就通了嘛。

其实,复兴号动车组列车座位上方设置有指示灯(overhead indicators),指示灯分红、绿、黄三色。



红色代表该席位当前站有旅客。

The red indicates that the seat was currently occupied.

绿色代表该席位当前站没有旅客,下一站也没有旅客。

Green signals no passengers at the current and next station.

黄色代表该席位当前站没有旅客,但下一站会有。

Yellow indicates no passengers at the current station but expected passengers at the next.

你买过无座票吗?你觉得无座票的售价应该调低吗?

恭喜你又学完一篇,已学完本篇内容的小伙伴点赞集合打卡啦~认为该篇文章有用就点个在看让Icey码干货更有方向~

阅读推荐

#美国人叫“饼干”cookie,你知道英国人怎么叫吗?

#违反“双减”政策,一辅导机构被关停,“双减”用英语怎么说?

#“核污水”怎么翻译才不混淆视听?nuclear-contaminated water≠treated nuclear waste

好了今天的内容就到这里,如果你学到了,那就点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部