“忍无可忍”用英语怎么说?

[复制链接]
作者: ethan.wu | 时间: 2023-11-11 01:59:24 | 有声读物|
0 28

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

pioneer

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
39165
发表于 2023-11-11 01:59:24| 显示全部楼层 |阅读模式


the last in a series of unpleasant events that finally makes you feel that you cannot continue to accept a bad situation

(压垮骆驼的)最后一根稻草;使人最终崩溃的一击

例:

Losing my job was bad enough, but being evicted was the last straw.

丢了工作已经够糟了,但被房东赶出门后我彻底崩溃了。

A: When he told me I had to work overtime, that was it.

当他告诉我我必须加班的时候,我受够了。

B: The last straw, huh?

你是忍无可忍了,是吗?

A: Yes, he's really pushed me too far.

是的,他对我太过分了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部