“小剐蹭”用英语怎么说?

[复制链接]
作者: ethan.wu | 时间: 2023-9-13 06:51:32 | 有声读物|
0 107

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

pioneer

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
38836
发表于 2023-9-13 06:51:32| 显示全部楼层 |阅读模式


Fender is the car body part that is right above the tire. Bender is derived from bend. Since the fender is a small part compared to the hood and door, and bend is not as bad as break or crack, combining these two indicates that the accident is very small. Like a small dent or scratch.

Fender是挡泥板,是在汽车轮胎正上方的一个部分。bender是由bend而来的。由于挡泥板相对于引擎盖和门来说是一个很小的部分,而弯曲了也没有折断或裂纹那么严重,结合这两者说明事故是非常小的。比如一个小凹痕或刮伤。

A: I got into a car accident.

我出了车祸

B: That sucks. You didn’t get hurt did you?

那太倒霉了。你没受伤吧?

A: No. It was just a fender bender.

没有,就是个小剐蹭。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部