为什么饭后会犯困?原因可能与这些有关……

[复制链接]
作者: datatune | 时间: 2023-8-28 09:28:00 | 英语学习|
0 61

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
35103
发表于 2023-8-28 09:28:00| 显示全部楼层 |阅读模式
Feeling tired after lunch, or post meals in general, is known as postprandial somnolence — or, colloquially, the food coma.午餐或者餐后感到困倦的状态被称为餐后嗜睡,通俗来讲即“食物昏迷”。

Part of this phenomenon is due to basic physiology: When humans eat, most of our blood goes to the digestive organs to process the food.报道指出,产生这种现象的部分原因与基础生理学有关:当人们进食时,大部分血液都会流向消化器官来处理食物。

After a person eats, the body might produce more serotonin, a neurotransmitter that regulates sleep and mood — especially if the food was high in the essential amino acid tryptophan,导致饭后瞌睡的原因与进食后人体可能产生更多的血清素有关。血清素是一种用于调节睡眠和情绪的神经递质,

which is found in proteins such as chicken, cheese and fish.尤其存在于如鸡肉、奶酪和鱼等富含蛋白质的食物中。

The tendency to get tired after eating isn't inherently suggestive of something amiss.吃饱喝足后就想打盹儿本身并会有什么不对劲。

But there can be additional factors that exacerbate this natural response, making getting through the rest of the workday or any activities feel like a slog.但饭后犯困也可能是身体在向你发出一些信号,让你感觉工作时度日如年,不想挪身干活。

If you eat a lot more than what your body is designed to handle, your body's going to spend a long time digesting that food.如果你的进食量远远超过了身体的承受能力,你的身体就会花很长时间来消化这些食物。

If you had a meal high in fat — such as fried foods or pizza — that could make you feel tired.如果你吃了如油炸食品或披萨这样高脂肪的食物,就可能会感到疲劳。

Meals high in added sugar or refined or highly processed carbohydrates can have the same effect.富含添加糖、精制或高度加工的碳水化合物的食物可能会产生相同的效果。                                                               素材来源:economist

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部