生活
本地特色
美食养生
求职招聘
特色小吃
家常菜
保健食品
农产品
饮料
蛋糕甜点
火锅
肉类海鲜
新闻
时光记忆
恋恋爱
母婴
测试
科技
电脑
手机
其他
编程
汽车
文化
读书
历史
心得
艺术
高考
跨境电商
跨境交流
跨境市场
跨境百科
跨境头条
玩
NBA
自驾游
徒步骑行
明星八卦
旅了个游
搞笑
游记攻略
美景分享
随手拍
城市风光
英语
英语家园
英语学习
每日一句
有声读物
汽车
搜索
快捷导航
登录
注册
ဆ
热搜词
活动
交友
discuz
本版
文章
帖子
用户
旅游娱乐
+关注
+发表新主题
《老酒馆》的小笑话,这字幕没谁了,评分刷出8.4是个大笑话
[复制链接]
作者:
伊人笑等鸳鸯醉°
|
时间: 2023-2-27 07:32:47
|
搞笑
|
0
32
伊人笑等鸳鸯醉°
当前在线
积分
8703
窥视卡
雷达卡
伊人笑等鸳鸯醉°
2901
主题
2901
帖子
8703
积分
博士
博士, 积分 8703, 距离下一级还需 1297 积分
博士, 积分 8703, 距离下一级还需 1297 积分
积分
8703
发消息
发表于 2023-2-27 07:32:47
|
显示全部楼层
|
阅读模式
有人可能会说:有些话不好翻译,你懂的。大多数的德语不是翻了吗?
那举例说明吧。
火车上,德国军官开始跟英国飞行员要了两次调料,这个有啥需要“你懂的”?然后他又叽里呱啦说了一大通,无非也是闲聊,又有啥需要用“德语”两个字来避讳的?
其实这是个老问题了,比如英语片,只要出现非英语的语言,哪怕叽里咕噜说半天,很多片子的翻译字幕也直接打“阿拉伯语”、“意大利语”。
可对于观众来说,跟英语一样,这些语言也同样是“外语”,需要你字幕翻译。
有不爱翻的,还有特爱翻的。
比如《老酒馆》,负责字幕的伙计们就够“敬业”的,别说“阿拉伯语”了,阿拉伯数字也照翻不误。
“1932,冬”,愣是能给翻成“ONENINETHREETWO,WINTER”!
《老酒馆》的后期,还真是喜欢英语,“老酒馆”也翻。
中国的老酒馆,中式的对联,中式的人物和背景,宣传海报上方顶头来一句英文,不别扭么?
这海报,闯关东老英雄的派儿,上海滩百乐门舞女的联儿,中英结合的脸儿,组合成大连“好汉街”的范儿。
啥味儿这是?咱不要那英文不行么?
当然,这都是小事,今儿《老酒馆》豆瓣评分一出——8.4!
如果说“1932,冬”的字幕翻译是个笑谈,那这个“8.4”真是今年大半年来影视圈最可乐的一个笑话。
来源:
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
千斤顶
照妖镜
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
文化
跨境电商
生活美食
科技
云笔记
发表新帖
回复
楼主新帖
幽默搞笑段子——当笑容绽放在脸上,世界变得温柔而美好
詹眉的时代交接,湖人选帅难题在何处?
笑话十条:算命的已经彻底进化了!
骑士交易送走贾勒特阿伦和加兰?围绕米切尔建队,下赛季能夺冠?
10个冷知识!压力大的时候做梦比较多?
24小时热门
更多>
快速回复
返回列表
返回顶部