租房 Renting an apartment

[复制链接]
作者: datatune | 时间: 2024-1-25 21:05:33 | 英语学习|
0 118

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
35190
发表于 2024-1-25 21:05:33| 显示全部楼层 |阅读模式


Pedestrians walk past a branch of Chinese real estate agency Lianjia, also known as Homelink, in Shanghai, Sept 20, 2015. [Photo/IC]

What's an essential step for every expat arriving in China? Renting an apartment!

Of course, there're a lot of English-speaking agencies these days which can help you find the best place to stay. But it's always better to know some basic vocabulary. It might help you navigate and even get you a better deal.

Let's learn some phrases and words which can come in handy when looking for a place that will suit you best.

1. Who is who?

Looking for a new place? There're 2 must-know words in Chinese when it comes to apartment hunting!

Who owns the apartment?

·房东 (fáng dōng) = landlord

Who do you ask for help if you need to find a place to live in?

·中介 (zhōng jiè) = agent

So, first, you will ask 中介 (zhōng jiè) to find a pace that fits your needs, then you sign a contract with 房东 (fáng dōng) and will be dealing with him/her from that time on.

2. Any requirements?

The first thing an agent (or 中介 zhōng jiè) will ask is the requirements you have.

·要求 (yāo qiú) = requirements

What does your dream house look like?

Do you want to live in a quiet compound, or is it more important for you to live close to the international community, with places you can hang out in with your friends after work?

Let's choose a neighborhood first!

Here we have a few examples of the requirements you can tell your 中介 (zhōng jiè) about:

·离地铁站近

·Lí dì tiě zhàn jìn

·Close to the subway station

·安静一点儿的

·Ān jìng yī diǎn er de

·In a quiet neighborhood

·小区里可以跑步

·Xiǎo qū lǐ kě yǐ pǎo bù

·Allowing residents to jog in the compound

·旁边有银行,超市,等等

·Páng biān yǒu yín háng, chāo shì, děng děng

·With banks, supermarkets, etc. nearby

3. What's next?

After you decide what kind of neighborhood you'd like to live in, you can tell your agent the requirements for the apartment.

Types of Apartments

整租 (zhěng zū) or 合租 (hé zū)

If you want to live alone and have an apartment all for yourself, then you should be looking for 整租 (zhěng zū) - whole (private) apartment.

If you're looking to share a place with other people, which is a cheaper option and gives you a chance to make new friends, then, 合租 (hé zū) - shared apartment - is a perfect option for you.

Cost of Rent

租金 (zū jīn) = rent

The agent will definitely ask you about the rent. It's the price you expect to pay for the apartment. It's always helpful to narrow down the possible options when you have a specific price range.

You can say that you're looking for a place with a rent price less than... [price] + 以下 (yǐ xià).

Number of Rooms

一室一厅 (yī shì yī tīng) or 两室一厅 (liǎng shì yī tīng)

How many rooms would you like to have in your apartment?

一室一厅 (yī shì yī tīng) literally translates as "one-room-one-living room", and 两室一厅 (liǎng shì yī tīng) stands for "two-room-one-living-room". If you have a big family, you might ask for 三室一厅 sān shì yī tīng (three-room-one-living room) or even 四室一厅 sì shì yī tīng (four-room-one-living-room).

4. Any extras?

Here are even more options for the requirements you might have:

Deposit and Future Payments

押一付三 (yā yī fù sān)

This phrase is literally translated as "deposit-one-pay-three". These numbers may vary upon the landlord's requirements. 押一付三 (yā yī fù sān) means that the landlord wants you to pay a 1-month deposit and 3 months of rent in advance.

Some landlords might ask for a 2-month deposit or even a half-year rent payment in advance. You can always try to negotiate. It's possible to find a 押一付一 (yā yī fù yī) option too!

Types of Electricity Bills

电费 (diàn fèi) = cost of electricity

Electricity bills are an important thing to discuss with your agent in advance. This way you won't get enormous bills for electricity at the end of each month.

There're 2 types of rates in China for different types of places:

民用 (mín yòng) or 商用 (shāng yòng)

民用 (mín yòng) is a residential type, which means there are rates for residential buildings, while 商用 (shāng yòng) is a commercial type, which goes for buildings officially claimed as being used for commercial purposes. The electricity rates for the second type will be much higher!

Amenities

有阳台 (yǒu yáng tái) = with a balcony

有电梯 (yǒu diàn tī) = with an elevator

5. How about pets?

Pet-lovers, this option is for you.

It's frustrating when you just found a perfect apartment that suits all your requirements, and then, when you're about to sign the contract, the landlord suddenly says "no pets allowed". And you actually have a cat!

宠物友好 (chǒng wù yǒu hǎo) = Pet-friendly

Always mention this to your agent in advance. Some landlords don't allow pets at all, as they think they might damage the furniture. Some of the landlords might allow cats, but not dogs. Be prepared!

What's next?

Once you've listed all our requirements, the agent will bring you to see potential apartments. Pick the one that fits you the best, sign the contract (签合同 qiān hé tong)... and move in!

来源:That's Mandarin

编辑:万月英
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部