“笑岔气”用英语怎么说?

[复制链接]
作者: datatune | 时间: 2023-5-31 01:33:17 | 有声读物|
0 70

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
34860
发表于 2023-5-31 01:33:17| 显示全部楼层 |阅读模式


我们在日常生活中说道“笑”,往往会用“笑痛肚皮”或者“笑岔气”之类的表达。英国人呢?则会in stitches(笑痛胁部):stitch是“胁部刺痛”的意思。

If a joke or funny story has you in stitches, it makes you laugh a lot.

(笑话或有趣的故事)令人笑岔气,让人捧腹

例:

Tom had us in stitches with his jokes.

汤姆的笑话我们笑痛了肚皮。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部