比cold还要冷的英语,怎么说?

[复制链接]
作者: datatune | 时间: 2022-6-20 12:48:51 | 英语学习|
0 47

5723

主题

5726

帖子

1万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
17193
发表于 2022-6-20 12:48:51| 显示全部楼层 |阅读模式


南方很多地方纷纷下了2021年的第一场雪,

一开口连气息都结冰啦,用cold都觉得太单薄。

今天口语君和大家分享冷到cold无法形容的那些词。




                                


最常用的就是freezing: Freezing: 冻死了Freezing cold: 冻到不行

e.g. I am freezing after taking a walk in the snow.

例句:在雪地里走了一趟,我浑身冷得不行。

frozen 也可以说成 frozen stiff。也就是说,frozen 的用法比较局限一些,通常也是用于身体的某些部位或者其他物品被冻僵了的感觉。这种说法也是形容寒冷最为严重的方式!

e.g. My hands are frozen after washing clothes.

例句:洗完衣服,我的手都冻僵了。

chilly这个词语在使用的时候会让人有冻得瑟瑟发抖的画面感。一般用于形容有些冷的感觉,不至于像freezing或者frozen那么的冷。在秋风瑟瑟的时候,也可使用chilly这个词语

e.g. The puppy is feeling chilly in the snow.

例句:小狗在雪地里冻的直哆嗦。

shivering 虽然不是直接表达寒冷程度的单词,但是会被经常用于描述对寒冷天气的感受。冻得发抖这种表达方式很形象,也可以在一些情况下委婉的表达自己感觉到寒冷。

e.g. I am shivering in the wind!

例如:冷风吹得我直发抖!


                                


最近冷空气席卷全国,这些词在讨论天气的时候都可以用到:

Cold snap/cold front/cold blast:冷空气

Drop in temperature: 降温

Wet cold: 湿冷

Dry cold: 干冷

除了“冷”,cold的这些用法也很实用:

Catch a cold: 感冒

Brave the cold: 克服寒冷、冒着寒冷

温度太冷,到了零下,可以用这些说法:

Below zero temperature:温度降到零下

Minus+temperature, 比如: minus 10: 零下10度

Temperature+below, 比如: 10 below: 零下10度

各类雪


                                


Snow: 雪(noun), 下雪(verb)

It's snowing! 下雪啦!

It's a snowy day: 下雪天

A snow day: 因为下雪而停课、停工

Snow in: 被雪困住

如果雪太大,就会变成冰风暴:

Snowstorm: 暴风雪

最近还有一个和雪有关的热词:

Snowflakes: 本义是雪花,不过最近它有一个新含义“玻璃心”,和汉语一样也颇具讽刺意味。

冬天除了雪,还有霜:

Frost: 霜

Frost bites: 冻疮

这些装备让你冬天不再受冻


                                


防寒装备有个通用的词语:winter gear。

Long Johns: 棉毛衫裤

Thermal wear: 新型保暖内衣

Down jacket: 羽绒服

Bundle up: 多穿点儿、裹得严严实实

Pocket warmer/hand warmer/foot warmer: 暖宝宝

Electric blanket: 电热毯

Central heating: 集中供暖

Heater: 暖气

Snow tire: 雪胎(专门用于在雪地开的轮胎)

1. The wind really chills me to the bone。

这寒风真是刺骨。

这是 chill 的动词用法,刺到骨子里,听起来超级冷啊!

2. The wind just cuts right through you。

风像刀一样刺穿身体。

cut 这个词很生动,风就像尖刀一样刺穿身体,这种风已经相当凛冽了。

3. There is a real nip in the air today。

今天寒气袭人。

nip 本身的意思是掐或者捏,在这里很形象形容了天气寒冷的时候,风刮在身上的疼痛感跟被人捏了一把一样。

4. It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm!

今天真是冷得要命,你最好穿暖和点。

brass monkey 是代表特别寒冷的一种固有用法,有种“冻得跟猴儿”一样的感觉!

最后如果是很冷的天,有一句英语很适合寒暄哦:

Stay warm!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部